Wednesday, September 10, 2008

En clase mañana jueves... "L I T E R A T U R A"

ESPAÑOL 301
Como estaremos hablando de poética, narrativa y hermenéutica será bueno que practiquemos la teoría.
Les dije que leyeran y prepararan bien La Rosa de Enrique Anderson Imbert para mañana.
Aquí tienen unas preguntas para orientar la discusión:

¿Quién es el narrador de este texto que tantos de ustedes conocen?
¿Quién habla? ¿Qué visión trata de presentar?
* Who speaks? - ¿Quién habla? – el narrador y los personajes:
¿Cómo hablan el narrador y los personajes… desde qué perspectiva o ángulo… qué saben o no saben, etc.?
* Who speaks to whom? – ¿Quién habla con quién? – el narratario
¿A quién se dirige la narración implícita o explícitamente? ¿Cómo se construye ese lector? ¿Cómo obedece la persona que lee a la interpelación del texto para convertirse o no en el “lector que el texto desea”?
* Who speaks when? - ¿Cuándo?
¿Cómo y cuándo hablan los personajes? ¿Hablan directamente o a través de otros personajes o de cartas, señas, símbolos, etc.? ¿Por qué?
¿En qué orden se estructura la narración?
* Who speaks what language? - ¿Cómo se habla?
Distintos narradores y personajes pueden hablar de distinta forma por muchas razones: edad, enfermedad, clase social, disimulación, hipocresía, etc.
* Who speaks with what authority? – La autoridad del narrador
Narradores fiables o no-fiables - tendemos a confiar en el narrador y los autores saben esto y lo utilizan para crear determinados efectos
* Focalization - Who sees?
Point of view – el punto de vista es algo más complicado:

Me gustaría también que leyeran con mucho cuidado el poema "Chico Wrangler" de Ana Rosetti.

Chico wrangler
Dulce corazón mío de súbito asaltado.
Todo por adorar más de lo permisible.
Todo porque un cigarro se asienta en una boca
y en sus jugosas sedas se humedece.
Porque una camiseta incitante señala,
de su pecho, el escudo durísimo,
y un vigoroso brazo de la mínima manga sobresale.
Todo porque unas piernas, unas perfectas piernas,
dentro del más ceñido pantalón, frente a mí se separan.
Se separan.

No comments: